1 - 25 of 27

< <12

Aiashess partie 1

Cécile Bacon
Audio
Video

Aiashess est un jeune garçon qui est abandonné par son père jaloux sur une île. Il entreprend alors un long périple pour retrouver ses parents. Partie 1: Aiashess est abandonné par son père sur une île et est ramené sur le rivage.

 

L'enregistrement est divisé en trois parties.

StoryTeller Cécile Bacon Community Pessamit (Betsiamites)
Age/Level Pour enfants Language Ouest
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Hélène St-Onge
Topics
Teachings
Genre

Aiashess partie 3 :

Cécile Bacon
Audio

Partie 3 : Aiashess franchit un à un les obstacles rencontrés et finit par rejoindre son père et sa mère. Devant l’insistance de son père, il commence à jouer du tambour, provoquant ainsi un incendie qui donne naissance à un lac rempli de graisse. On y explique pourquoi les animaux ont du gras dans certaines parties du corps.

StoryTeller Cécile Bacon Community Pessamit (Betsiamites)
Age/Level Pour enfants Language Ouest
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Aiashess : partie 2

Cécile Bacon
Audio

Partie 2 : Aiashess rencontre une vieille femme qui lui dit comment rejoindre ses parents. Il aura à affronter plusieurs épreuves avant de les retrouver.

StoryTeller Cécile Bacon Community Pessamit (Betsiamites)
Age/Level Pour enfants Language Ouest
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Le chien et le loup

Marie-Ange Malec
Video

Le chien est l’un des animaux qui ressent des choses dit-on, il jappe quand il sent le gibier pour que son maître puisse le tuer. Comme dans une légende que nous racontait mon grand-père : Un loup voulait l’humain soit son maître, il voulait faire le chien, alors le chien lui dit quand tu auras faim, tu voudras le manger ton maître alors que moi, s’il meurt c’est à l’endroit même de sa mort que je vais mourir.

StoryTeller Marie-Ange Malec Community Nutashkuanit (Natashkuan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2015 Year Last Edited 2017
Described by Yvette Mollen

L'enfant abandonné

Hélène Nolin Mollen
Audio
Video

Il y a très longtemps, l’été n’existait pas. Il n’y avait que l’hiver. Un petit garçon se fait abandonné sur un vieux campement par ses parents, car il a des poux. Ses parents partis, il pleure sans arrêt. Il voit venir à lui un géant, il a peur. Mais celui-ci l’aide, l’épouille et l’amène avec lui à la recherche de ses parents. Un jour le grand-père part, la mère ne l’aime pas. Avant de partir, il met en garde la mère que l’enfant va pleurer lorsqu’il constatera son départ. La seule chose qui le consolerait, c’est de tirer sur les oiseaux d’été. Tout le monde part donc à la recherche des oiseaux d’été qui divertiront l’enfant. Plusieurs aventures arrivent aux chercheurs d’été. Lorsqu’enfin on retrouve les oiseaux d’été, les saisons vont changer; il y aura l’été et il y aura l’hiver. L’enfant va pouvoir lancer des flèches sur les oiseaux. Un jour on ne vit plus l’enfant, on retrouva ses vêtements et on vit un oiseau grimpé sur une branche, il était jaune et comme s’il portait un chapeau.

StoryTeller Hélène Nolin Mollen Community Ekuanitshit (Mingan)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2013 - 2014 Year Last Edited 2015
Described by Yvette Mollen

L'enfant abandonné

Jérôme Bellefleur
Audio

Un enfant est abandonné dans la forêt par ses parents parce qu’il a des poux. Atshen le prend en charge et le ramènera chez ses parents. De retour chez les parents ceux-ci ne sont pas très enchantés d’avoir un ogre dans la maison, ce qui fait partir celui-ci. Il prévient les parents que l’enfant sera triste, car il ne sera plus là. L’enfant pleure le départ précipité de son `"grand-père". On fait tout pour qu’il cesse de pleurer. Il demande à tirer sur les oiseaux d’été. Or, dans ce pays, il n’y avait que l’hiver, il faut partir à la recherche des étés. Une réunion se prépare et des animaux partent à la recherche des étés, plusieurs événements arrivent et on finit par trouver les étés. L’enfant peut donc tirer sur les oiseaux. Et un jour, il se transforme en oiseau pour ne pas décimer tous les oiseaux d’été. Cet événement a déterminé l’alternance de l’été et de l’hiver.

StoryTeller Jérôme Bellefleur Community Unaman-shipit (La Romaine)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2015
Described by Yvette Mollen

Qui est Kuekuatsheu (Carcajou)?

Ben Mckenzie
Video
Audio

Ben Mckenzie nous explique qui est en réalité Kuekuatsheu (Carcajou) et pourquoi il a disparu aujourd’hui.

StoryTeller Ben Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2015
Described by Hélène St Onge

Kaianuet

Andrew Poker
Audio
Audio
Audio
Video

Un homme appelé Kaianuet part à la recherche d’un méchant et sa bande qui tuent les gens.  Memintaieu passait son temps à tuer et c’est celui-là que Kaianuet veut éliminer. Il use de plusieurs stratagèmes pour embobiner Memintaieu et le rendre vulnérable.  Un par un, il finit par éliminer toute la bande de malfaisants.

StoryTeller Andrew Poker Community Pakut-shipit (St-Augustin)
Age/Level Pour adultes Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen

Carcajou

Jérôme Bellefleur
Audio
Video

Cette légende raconte la vie trépidante de Kuekuatsheu. C’était à un moment où les femmes vivaient seules, elles chassaient le caribou. Les femmes organisent un festin où elles lui offrent plusieurs morceaux de caribou à manger, il préfère manger la tête. Kuekuatsheu se trouve une femme et ramène d’autres femmes que ses frères vont épouser. On y parle aussi de la vie d’autrefois, des aventures et des malheurs de Kuekuatsheu.

StoryTeller Jérôme Bellefleur Community Unaman-shipit (La Romaine)
Age/Level Pour adultes Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Kuekuatsheu reçoit de la viande des loups

Jos Dominique
Audio

Les loups donnent de la viande à Kuekuatsheu. Ils placent la viande sur un toboggan et demandent à Kuekuatsheu de ne pas regarder en arrière quand il le tirera. Comme à son habitude, Kuekuatsheu n’écoute pas les recommandations.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Kuekuatsheu et Uananuieu

Jérôme Bellefleur
Audio
Audio
Audio

   Kuekuatsheu ramasse ses jeunes frères et sœurs, tous les animaux. Il sait qu’Uananuieu va passer durant l’été. Vers la mi-décembre viendra Uananuieu. Sa glande à musc n’est pas très bon dit-on. La belette arrive de la montagne où elle essaie de trouver la trace d’Uananuieu. La belette croise des castors qu’il fera cuire, ils font un festin avant minuit, il faudra tout manger. Il entre dans la tente tremblante pour voir où est Uananuieu. Tout le monde part, une nuit bien claire. Le jour venu, Uananuieu découvre le campement, tout le monde est parti la nuit.

   Il part à la recherche de ceux qui ont fui. Kuekuatsheu trouve Uananuieu à son tour et le prend en bouchant sa glande à musc. Il demande ensuite à ses frères et sœurs de partir contre le vent pour un jour devenir la nourriture pour les Innus du futur.

   Il doit se laver la bouche pour que ces eaux ne soient pas contaminées par le mauvais, il fait ça pour les générations futures, les humains qui seront là. Il court vers la mer. Après s’être lavé la bouche, il s’endort, et au milieu de l’été il se réveille. Il se rendort de nouveau pour se réveiller au milieu de l’hiver. Il repart et il croise un vieux campement. Là-bas, c’est Atshen qui reste là. On meurt de faim mais chez Atshen il y a de la nourriture et il ne veut pas partager. Kuekuatsheu s’y rend et voit la nourriture, il se sert. Il veut partir avec la nourriture mais on lui refuse. Il tente par tous les moyens de tuer celui qui a pris sa nourriture. Finalement, c’est Kuekuatsheu qui va tuer Atshen.

StoryTeller Jérôme Bellefleur Community Unaman-shipit (La Romaine)
Age/Level Pour adultes Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2015
Described by Yvette Mollen

Kuekuatsheu et l'ours

Jos Dominique
Audio
Video

Kuekuatsheu joue un tour à un ours. Il lui fait croire qu'il pourrait lui améliorer la vue avec des graines rouges.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Ouest
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Hélène St-Onge
Topics
Teachings
Genre

Kuekuatsheu et les canards

Jos Dominique
Audio
Video

Kuekuatsheu trouve un moyen pour tuer des canards. Il leur demande de danser en gardant les yeux fermés. Pendant qu’ils dansent, Kuekuatsheu les tue l’un après l’autre pour les manger.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Kuekuatsheu trouve à manger

Jos Dominique
Audio

En suivant une piste, Kuekuatsheu trouve de la nourriture mais trouve que celle-ci a un goût bizarre.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Kuekuatsheu rencontre des femmes innues

Jos Dominique
Audio

Kuekuatsheu rencontre des femmes qui sont sur l’autre rive. Ils leur parle en les appelant beau-frère. Les femmes lui répondent qu’elles sont des femmes mais il ne les croie pas.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St Onge

Kuekuatsheu joue un tour aux animaux

Ben Mckenzie
Audio
Video

Cette légende raconte l’histoire de Kuekuatsheu (Carcajou) qui, affamé, trouve un moyen ingénieux pour se nourrir. Il fait croire qu’il peut apporter l’été à des animaux qui ne connaissent que l’hiver.

StoryTeller Ben Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Hélène St-Onge
Topics
Teachings
Genre

Kuekuatsheu est en visite

Jos Dominique
Audio
Video

Kuekuatsheu rend visite aux loups. Ceux-ci l’invitent à un festin de graisse de caribou mais lui demandent de se couvrir la tête pendant qu’on broie les os de caribou. Il n’écoute pas.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St-Onge

Meminitaieu partie 1

Jos Dominique
Audio

Kaianuet veut tuer Meminitaieu, l’ogre qui tue les innus quand ils sont dans les terres. Partie 1: Kaianuet monte dans les terres avec sa femme et son beau-père dans l’intention d’aller tuer Meminitaieu, l’ogre. Il se rend à un lac pour tuer des castor et c’est là que Meminitaieu le rejoint.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St-Onge

Meminitaieu partie 2

Jos Dominique
Audio

Kaianuet veut tuer Meminitaieu, l’ogre qui tue les innus quand ils sont dans les terres. Partie 2: Kaianuet trompe Meminitaieu et ses fils et arrive à les tuer.

StoryTeller Jos Dominique Community Matimekush (Schefferville)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2013
Described by Hélène St-Onge

Memintaieu

William Mathieu Mark
Audio
Audio
Audio
Video

Cette légende raconte l’histoire de Memintaieu, un être méprisable qui mangeait mal (qui était cannibal), qui tuait tout le monde.  Un autre personnage, le gendre de Kashess va partir en guerre contre lui, il est rusé et veut se venger. Il participe à une partie de chasse au castor avec lui. Il fait semblant d’avoir froid et s’en retourne chez lui.  Memintaieu pense qu’il a le dessus, mais le gendre rusé a plus d’un tour dans son sac. Il va traquer Memintaieu jusqu’à la fin, jusqu’à ce qu’il puisse le tuer, lui et tous les siens.

StoryTeller William Mathieu Mark Community Unaman-shipit (La Romaine)
Age/Level Pour adultes Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Netupanu

Jérôme Bellefleur
Audio
Audio
Video

Monsieur Bellefleur nous parle de Netupanu, il met en garde la génération future sur la possibilité que les enfants le rencontrent un jour. C’est un personnage qui est comme un gardien de la terre. C’est un homme qu'on rencontre seulement à l’intérieur des terres. Il n’est pas dangereux. C’est au printemps qu’il apparaît. On ne peut laisser un enfant seul. Il possède tout, il est très religieux. Il parle innu mais peut-être qu’il parle maintenant français. C’est une histoire qui lui vient de son père, du père de son père et ainsi de suite, depuis des générations, depuis au moins 700 ans.

StoryTeller Jérôme Bellefleur Community Unaman-shipit (La Romaine)
Age/Level Pour tous Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen

Kuekuatsheu tire son toboggan

Ben Mckenzie
Audio

Kuekuatsheu veut retourner vers le bord de la mer avec son toboggan. Il trouve son chemin en se fiant aux différentes espèces d’arbres.

StoryTeller Ben Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour enfants Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Hélène St-Onge
Topics
Teachings
Genre

À quoi servent les légendes

Ben Mckenzie
Audio
Video

Ben Mckenzie raconte que les Innus inventaient des légendes pour endormir les enfants durant les longues soirées d’hiver.

StoryTeller Ben Mckenzie Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded Year Last Edited 2015
Described by Hélène St Onge

Tshakapesh

Marie-Clara Jourdain
Audio
Video

Une légende nous raconte la naissance et l'origine de Tshakapesh. Les parents ont été tués puis mangés par une sorte de mammouth (Matshi-katshitushkuan), sauf l’utérus de la mère, qu'il a jeté au loin. La soeur de Tshakapesh l'entend pleurer dans l'utérus. La fille sait que ses parents ont été tués, elle s’occupera de son frère qu’elle nommera Tshakapesh. Celui-ci grandit très vite, il aime bien s’amuser avec un arc. Il part chasser ce Matshi-katshitushkan. Il réussit à le tuer, lui ouvre le ventre et y trouve des cheveux de sa mère.  Tshakapesh voit un chemin, celui de la lune. Il décide de poser un collet et réussi à attraper la lune. Depuis on l'aperçoit en compagnie de sa soeur sur la lune.

StoryTeller Marie-Clara Jourdain Community Uashat mak Mani-utenam (Sept-Îles et Malioténam)
Age/Level Pour tous Language Centre
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2012
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings
Genre

Tshakapesh

Andrew Poker
Audio
Video

Tshakapesh est maintenant sur la lune mais avant cela, il était sur terre et il chassait comme tous les Innus. Sa sœur lui interdit de parler à des étrangers mais il le fait, il n’écoute pas. Il rencontre plusieurs groupes de personnes. Il part ensuite à la recherche de Katshituashku, un ours polaire, celui-là même qui a tué ses parents. Dès que sa mission est terminé, il prend au collet la lune. À l’avenir, il fera toujours jour et nuit. Il quitte ensuite la terre et ira rester sur la lune avec pour mission de veiller sur les Innus. 

StoryTeller Andrew Poker Community Pakut-shipit (St-Augustin)
Age/Level Pour enfants Language Est
Year Recorded 2009 Year Last Edited 2013
Described by Yvette Mollen
Topics
Teachings Genre

1 - 25 of 27

< <12